පරිවර්තන කවි
තෝරාගැනීම් Translation of the poem ‘Choices’ by Tess Gallagher දුර ඇති කන්දත්එහි හිම වැටුණු දසුනත්නිවසට පැහැදිලිව පෙනෙන්නටඒ පස ගස්වලඅතු රිකිලි…
තෝරාගැනීම් Translation of the poem ‘Choices’ by Tess Gallagher දුර ඇති කන්දත්එහි හිම වැටුණු දසුනත්නිවසට පැහැදිලිව පෙනෙන්නටඒ පස ගස්වලඅතු රිකිලි…
සුදු සමනළයා රමණයට දින කිහිපයක් පමණක් ඇති ඈ බිත්තර දමා පසු මියෙන්නී ඇයට විනාඩියක් ඔබටත් මටත් පැයක් ඇය හිරු එළිය…
නොවැදගත් දේ බළලුන්ටඑදිනෙදා දේවල් ගැනමතක ඇත්තේ මොනවාද?නිදන්නට උණුසුම් ම තැන,කෑම ඇත්තේ කොතැනද,වේදනා දෙන දේ ගැන,තමන්ගේ හතුරන් ගැනපක්ෂීන්ගේ කරදරය,පසෙහි උණුසුම් පුසුඹදූවිලිවල…
කරදියෙහි ගීතය පෙණ කැටි සුදු දසන් විදා සුරලොව බඳු තොල් අතරින් බොහොම ඈත දුරක ඉඳන් මුහුද හිනැහුණා කලබලයට පත් යුවතිය…
මළගම ප්රියයමා නික්ම ගිය දිනකමල්මාලාවෙන් සරසන්න දොර පියසමංගල්යයකට මෙන් නිවෙස් වලින් පිටතටකැඳවාගෙන විත් මිනිසුන්නටන්න මාවත් දිගට මනාලියක් සේ පේවීමරණය පැමිණි…
අස්වනු නෙලන්නී බලනු මැන ! කෙතෙහි හුදෙකලා වූ අර සොඳුරු කඳුකර යුවතිය දෙසඅස්වනු නෙලන්නී ඕ තමාටම ගී ගයමින්බලනු මැන නැවතී…
මගේ දුවට For my Daughter – Marjorie Saiser When they laid you on my bellyand cut the cordand wrapped you…
ආදරයේ හැටි ගනඳුරුය රාත්රිය, නොපෙනේ ඉමක් පැතිරුණු වන පෙතේ සරති සහසක් දනෝ මං සොයා ගනඳුරේ හමුවිය යුතුව ඇත රහසින් කිසිවෙකුත්…
හඬා බිඳකට, යන්න දෙනු මට When I come to the end of the roadAnd the sun has set for meI…
ආසියාවේ ආලෝකයෙන්… එවැනි එක් වරෙක කුමර තෙම,ගෙවී ගොස් සියලු ශක්තියබිම හොත්තේය මරණීය මූර්ඡාවක,හුස්ම නොවැටෙන, සිරුර තුළ රුධිරය නොදුවන,මරණයට පත්කරවූවකු විලස;බෝ…

